读你千遍也不厌倦之七十三(1 / 2)
(地球村部聊&nbp;天室记事viii)
读你千遍也不厌倦,读你的感觉像春天。
i&nbp;p;nbp;feel&nbp;fed&nbp;up&nbp;in&nbp;the&nbp;leat&nbp;even&nbp;if&nbp;reading&nbp;you&nbp;a&nbp;thouand&nbp;time.&nbp;p;nbp;reading&nbp;you&nbp;it&nbp;feel&nbp;like&nbp;pring.
人生三件事:书籍人与自然,读懂一世风光。three&nbp;thing&nbp;in&nbp;life:&nbp;book,&nbp;man&nbp;and&nbp;nature.&nbp;onbp;uanding&nbp;them&nbp;you’ll&nbp;enjoy&nbp;a&nbp;brilliant&nbp;life.
73.雪花莲的启示
娜迪雅:让你认识一种花,花名叫做雪花莲,有没有听说过呀?
海之角:早就听说过雪莲花,但未听说过雪花莲。她俩是不是“姐妹”呀?
娜迪雅:恕我孤陋寡闻,没有经过查证,不敢妄加断言,自己上网查询。但我想告诉你,一个“新的发现”。小小的雪花莲,象征着纯洁希望与勇气,给抑郁症患者带来了福音。
海之角:据世卫组织报道&nbp;全球抑郁症患者,竟高达三亿多人。每年因抑郁症自杀者,已超过一百多万人。人数之多不可谓不惊人。你看到了什么福音?
娜迪雅:你先别着急,着急也没用。先看两个句型,温习一下英语。“he&nbp;looked&nbp;at&nbp;them&nbp;until&nbp;he&nbp;felt&nbp;that&nbp;if&nbp;they&nbp;could&nbp;e&nbp;babp;to&nbp;life,then&nbp;o&nbp;could&nbp;he.”“if&nbp;he&nbp;gave&nbp;love,it&nbp;;returned&nbp;a&nbp;hundredfold.”
海之角:说的是啥意思呀?
娜迪雅:第一句意思是说:“她每天注视它们,一直到她感觉到,如果它们能复活,她也一定能复活。”
海之角:说的我一头雾水。她和它们是谁呀?
娜迪雅:她就是这篇文章的主人公莎莉.布兰顿。它们就是指代那些,带来希望的雪花莲。莎莉是一位深度抑郁症患者,时常精神恍惚失去生的勇气。即使阳光明媚,依旧心灰意懒。纵然爱友如云,就是无法开心。她的家族几代遭受抑郁之苦,看过医生无数依旧无法根治。